Chelx

Chelx
Me ayudarías a salir de ese agujero?

viernes, 3 de agosto de 2007

Stairway to heaven -- Escalera al Cielo.-


"...Para aquellas personas que tratan de huir de la realidad, queriendo alcanzar el cielo..."

Led zeppelin, en su cuarto álbum (el cuál no tiene título pero es conocido de varias formas, la más usada es "Led Zeppelin IV" y "Unnamed"), Lanzó "Stairway to heaven", el lanzamiento fue en Diciembre de 1971. Desde su lanzamiento de han vendido más de un millón de copias en partituras esta canción, y el álbum que contiene Stairway to heaven cada semana vende más de 4000 copias a la semana en Estados Unidos. Para muchos es la más emblemática o la mejor canción de la historia de la música, queda claro con esas cifras.

El grupo nunca dio un significado exacto, y esto hace que quienes la escuchen busquen un significado oculto, que pueda existir o no, desde la alusión de las drogas hasta el satanismo. Quienes buscan este mensaje oculto pueden buscar referencia bíblica hasta encontrarla en "El Señor de los Anillos" de Tolkien, incluso se dice que si se escucha al revés se puede oír un mensaje satánico, Robert Plant, cantante de Led Zeppelin afirma que Stairway to heaven no fue escrita con mensajes ocultos. La compañía discográfica también rechazó estas críticas diciendo que sus vinillos sólo giraban en una sola dirección, hacia adelante.

Antes de la publicación de "Led Zeppelin IV", Led Zeppelin interpretó Stairway to Heaven en público por primera vez en un concierto en el Ulster Hall de Belfast el 5 de Marzo de 1971. Cuando terminaron de interpretarla, el público se quedo en silencio, y se dice que ante esta situación Robert Plant comentó a los demás integrantes del grupo: "Creo que vamos a eliminar esta canción del disco". Sin embargo cuando Plant volvió a mirar al público una atronadora ovación de gente enloquecida pidió que repitieran la canción. A partir de esa fecha, Led Zeppelin tocó en cada uno de sus conciertos Stairway to Heaven, hasta el último que dieron en Berlin, Alemania en 1980. En esta última se grabó la versión mas larga de Stairway to Heaven.


El texto que sale en el principio para mi muestra muy bien lo que quiere decir la canción a simple vista y de manera muy general, tomando en cuenta solamente el título de la canción porque, al escucharla poco a poco a medida que va avanzando y desarrollandose la canción me siento muy bien como si estuviera ascendiendo al Cielo o estuviera muy cerca del paraíso. Lentos y delicados acordes comienzan la canción, con base de guitarra acústica y flauta, gradualmente cediendole el paso a una sección intermedia eléctrica lenta, para finalizar una sección vibrante que podemos llamar de Rock duro.


La estructura de esta canción influenciaría a muchos otros artistas de rock. Un ejemplo es Queen, que usaría una estructura similar para su Bohemian Rhapsody.


' En esta página se puede oír la canción al revés:
http://www.jeffmilner.com/backmasking.htm '


Aquí esta la letra de la canción, seguida de su traducción...



Led Zeppelin - Stairway to heaven(ingles)

There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven
And when she gets there she knows if the stores are closed
With a word she can get what she came for

Woe oh oh oh oh oh
And she's buying a stairway to heaven

There's a sign on the wall but she wants to be sure
And you know sometimes words have two meanings
In the tree by the brook there's a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven

Woe oh oh oh oh oh
And she's buying a stairway to heaven

There's a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking

Woe oh oh oh oh oh
And she's buying a stairway to heaven

And it's whispered that soon, if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forest will echo with laughter

And it makes me wonder
If there's a bustle in your hedgerow
Don't be alarmed now
It's just a spring clean for the May Queen

Yes there are two paths you can go by
but in the long run
There's still time to change the road you're on

Your head is humming and it won't go because you don't know
The piper's calling you to join him
Dear lady can't you hear the wind blow and did you know
Your stairway lies on the whispering wind

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our souls
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll
Woe oh oh oh oh oh
And she's buying a stairway to heaven

There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven
And when she gets there she knows if the stores are closed
With a word she can get what she came for

And she's buying a stairway to heaven, uh uh uh




Led Zeppelin - Escalera al cielo (español)

Hay una dama quien asegura que todo lo que brilla es oro
Y está comprando una escalera al cielo
Y cuando ella llega allí sabe si las tiendas están cerradas
Con una palabra ella puede obtener lo que vino a buscar

Woe oh oh oh oh
Y está comprando una escalera al cielo

Hay una señal en la pared pero ella quiere estar segura
Y sabes que a veces las palabras tienen dos significados
En el árbol por el riachuelo hay un pájaro que canta y dice
Que a veces todos nuestros pensamientos son un presentimiento

Woe oh oh oh oh
Y está comprando una escalera al cielo

Hay un sentimiento que tengo cuando miro hacia el oeste
Y mi espíritu clama por salir
En mis pensamientos he visto anillos de humo a través de los árboles
Y las voces de aquellos que están parados mirando

Woe oh oh oh oh
Y está comprando una escalera al cielo

Y se susurra que pronto, si nosotros llamamos la melodía
Entonces el flautista nos llevará a razonar
Y un nuevo día amanecerá para aquellos que están de pie
Y el bosque hará eco de risas

Y me hace preguntarme
Si hay bullicio en tu vallado
No te alarmes ahora
Es solo limpieza de primavera para la Reina de Mayo

Si hay dos caminos por donde puedes ir
Pero en la larga carrera
Aún hay tiempo para cambiar tu ruta

Tu cabeza está zumbando y no se irá porque no sabes
Que el flautista te está llamando a que te unas a él
Querida dama, no puedes oír el viento soplar y tu sabías
Tu escalera está en el viento susurrante

Y mientras nosotros seguimos bajo el camino
Nuestras sombras mas grandes que nuestras almas
Allí camina una dama que todos conocemos
Quien resplandece luz blanca y quiere mostrar
Como todo aún se convierte en oro
Y si tu escuchas muy atento
La melodía vendrá a ti al fin
Cuando todo es uno y uno es todo
Ser una piedra y no para rodar
Woe oh oh oh oh
Y está comprando una escalera al cielo

Hay una dama quien asegura que todo lo que brilla es oro
Y está comprando una escalera al cielo
Y cuando ella llega allí sabe si las tiendas están cerradas
Con una palabra ella puede obtener lo que vino a buscar

Y está comprando una escalera al cielo, uh uh uh



Eso...








martes, 3 de julio de 2007

Traducciones, por ahora "In bloom".-

Kurt Cobain



Aplicando nuevos temas. Se me vienen muchas cosas a la cabeza para empezar, pero no se con que empezar asi que solo empezaré.-




Mi idea es mostarles canciones, bueno sus traducciones, las traducciones de algunas canciones emblemáticas clásicos y algunas que no son tan famosas pero no dejan de ser buenas.-

Empezaré con una canción de Nirvana, banda que personalmente me gusta mucho por la forma de pensar y por el estilo que tiene su compositor y vocalista (Kurt Cobain), no es la canción más conocida pero representa mi pensamiento de una manera muy clara. Relata la realidad de nuestra generación en unas pocas palabras. En sintesis es un ataque a la gente que escucha cierta música por que se oye cool o por que es popular pero no saben que significa.-






Nirvana - In bloom


Sell the kids for food
Weather changes Mood
Spring is here again
Reproductive glands
He's the one who likes
all the pretty songs
And he likes to sing along
And he likes to shoot his gun
But he knows now what it means
Knows now what it means
And I say
We can have some more
Nature is a whore
Bruises on the fruit
Tender age in bloom


Nirvana - En Flor.-


Vende los niños por comida
El tiempo cambia de humor
La primavera esta aquí de nuevo
Las glándulas reproductoras
El es el único al que le gustan
todas las canciones bonitas
Y le gusta cantar
Y le gusta disparar su pistola
Pero ahora sabe lo que significa
Ahora sabe lo que significa
Y yo digo
Podemos tener más
La naturaleza es una ramera
La fruta mallugada
Tierna edad en flor




Eso sería por ahora

viernes, 29 de junio de 2007

Mis ideas...

Recorriendo el universo de la música, voy encontrando distintos mundos llenos de ritmos, melodías, letras y anécdotas, estas transportan a todos a sus mundos llenos de poesía y sentimientos que solo la música puede entregar, mediante palabras precisas que no nececitan mayor explicación para saber cual es su sentido u objetivo, aunque claro, a muchas canciones se le puede dar distinto sentido o significado dependiendo de la circunstancia en la que se esté escuchando la canción y del estilo de la canción.

Una canción puede cambiar el rumbo de una vida por esto uno de mis anhelos es que la masa auditora aprenda a elegir bien la música que escucha. Hoy en día la música que más se escucha y se olle a cada rato es el reggeton, música que detesto, por lo menos para escucharla y reflexionar, no creo q sirva de mucho escuchar una canción q diga "agarrala, pegala, azotala" cuando se está triste o cuando se está pensativo por diferentes razones, mil veces prefiero escuchar un tema con gran producción musical y con una letra que no solo diga lo que diga sino que haga pensar lo que el autor quiere expresar, o escuchar una canción simple q diga lo preciso pero no con menos profundidad que nos haga disfrutar, reir o llorar mediante una tonada con guitarra o con otro instrumento bien utilizado con gran talento y con sonidos unicos que solo una persona con amor por la música pueda interpretar.
Y hablando desde un punto de vista más crítico ese estilo (reggeton), es muy plano, todas las canciones se parecen. por lo demás es sólo comercial y muy popular, pero no quita que no se deba escuchar, porque si se está en una fiesta o reunión donde el objetivo no es nada más que reirse y disfrutar del momento está claro que lo mas recomendable es escuchar reggeton y ponerse a bailar, pero a lo que voy yo es que no se puede escuchar ese tipo de música todo el día al punto de escucharla en tu pendrive para aprendertelas y ser el master del reggeton.

Sin más que agregar en esta mi humilde opinión expresada en este blog no dejo de invitarlos q escuchar buena música, quizas no será entendible por los distintos idiomas en los que se cantan, pero luego de escucharlas y entender su traducción es fácil darse cuenta que hay canciones con mucha poesía y con mucho trasfondo acerca de lo que algunos artistas quieren decir con una canción.